Members' Area

Under Development

The date of composition for The Merchant of Venice is believed to be between 1596 and 1598. The play was mentioned by Francis Meres in 1598, so it must have been familiar on the stage by that date. Solanio's reference to his ship the "Andrew" (I,i,27) is thought to be an allusion to the Spanish ship St. Andrew captured by the English at Cadiz in 1596. A date of 1596–97 is considered consistent with the play's style.

The play was entered in the Register of the Stationers Company, the method at that time of obtaining copyright for a new play, by James Roberts on July 22, 1598 under the title The Merchant of Venice, otherwise called The Jew of Venice. On October 28, 1600 Roberts transferred his right to the play to the stationer Thomas Hayes; Hayes published the first quarto before the end of the year. It was printed again in a pirated edition in 1619, as part of William Jaggard's so-called False Folio. (Afterward, Thomas Hayes' son and heir Laurence Hayes asked for and was granted a confirmation of his right to the play, on July 8, 1619.) The 1600 edition is the basis of the text published in the First Folio (1623) and is regarded as being generally accurate and reliable.

No further performances are recorded between 1605 and 1701. In the latter year George Granville staged a successful adaptation, titled The Jew of Venice, with Thomas Betterton as Bassanio. This version (which featured a masque) was popular, and was acted for the next forty years. Granville cut the Gobbos in line with neoclassical decorum; he added a jail scene between Shylock and Antonio, and a more extended scene of toasting at a banquet scene. Thomas Doggett was Shylock, playing the role comically, perhaps even farcically. Rowe expressed doubts about this interpretation as early as 1709; however, Doggett's success in the role meant that later productions would feature the troupe clown as Shylock.

In 1741 Charles Macklin returned to the original text in a very successful production at Drury Lane, paving the way for Edmund Kean seventy years later

Jacob Adler and others report that the tradition of playing Shylock sympathetically began in the first half of the 19th century with Edmund Kean, and that previously the role had been played "by a comedian as a repulsive clown or, alternatively, as a monster of unrelieved evil." Kean's Shylock established his reputation as an actor.

From Kean's time forward, all of the actors who have famously played the role, with the exception of Edwin Booth, who played Shylock as a simple villain, have chosen a sympathetic approach to the character; even Booth's father, Junius Brutus Booth, played the role sympathetically. Henry Irving was among the most notable late 19th century Shylocks, and Jacob Adler certainly the most notable of the early 20th century. Adler played the role in Yiddish-language translation, first in Yiddish theater Manhattan's Lower East Side, and later on Broadway, where, to great acclaim, he performed the role in Yiddish in an otherwise English-language production.

Kean and Irving presented a Shylock justified in wanting his revenge; Adler's Shylock evolved over the years he played the role, first as a stock Shakespearean villain, then as a man whose better nature was overcome by a desire for revenge, and finally as a man who operated not from revenge but from pride. In a 1902 interview with Theater magazine, Adler pointed out that Shylock is a wealthy man, "rich enough to forego the interest on three thousand ducats" and that Antonio is "far from the chivalrous gentleman he is made to appear. He has insulted the Jew and spat on him, yet he comes with hypocritical politeness to borrow money of him." Shylock's fatal flaw is to depend on the law, but "would he not walk out of that courtroom head erect, the very apotheosis of defiant hatred and scorn?".

Some modern productions take further pains to show how Shylock's thirst for vengeance has some justification. For instance in the 2004 film adaptation directed by Michael Radford and starring Al Pacino as Shylock, the film begins with text and a montage of how the Jewish community is cruelly abused by the bigoted Christian population of the city. One of the last shots of the film also brings attention to the fact that, as a convert, Shylock would have been cast out of the Jewish community in Venice, no longer allowed to live in the ghetto, and would still not be accepted by the Christians, as they would feel that Shylock was yet the Jew he once was.